Memang Jodoh by Marah Rusli

[n.326]
Judul: Peluang Kerajaan Kerajaan
Pengarang: Mara Rusley
Penerbit Lite Kanita
Tekan Cle II, September 2013
Tebal 536 halaman
ISBN 979-602-9225-84-6 pilih

Penulis yang dikenal sebagai bapak fiksi modern Indonesia, Marah Rusley (1889-1968), terkenal karena karya-karya besarnya di kota Nouria (1920). Kegemaran ini menjadi salah satu ciri khas sastra Indonesia bagi mahasiswa yang mempelajari sastra Indonesia. Novel ini begitu populer hingga menjadi ungkapan populer di kalangan masyarakat Indonesia untuk menggambarkan pasangan yang terpaksa tinggal di kota .

Selain Urban Nuba, karya lain yang telah diterbitkan antara lain La Hamie (1952) , Anak Dan Kemenakan (1956) , Malang Girl dan Charles Dickens (1922). Selain empat judul, itu keluar Masih ada karya terbaru Mara Rousseau, masih dalam bentuk manuskrip, tidak pernah diterbitkan, yaitu, " benar-benar " bermasalah.

Tulisan tangan itu memang hadiah dari Machamacing , seorang novelis, pada peringatan 50 tahun pernikahan Marah Rusley Street. Untuk Tikus dan Kankana (2 November 1961). Naskah pertama novel ini ditulis dengan aksara Arab kemudian ditulis tangan dan selesai pada tahun 1961. Naskah ini telah disimpan dengan hati-hati selama beberapa dekade, sejak kemudian diadopsi oleh Marah Rusley. Novelnya sudah mati. Oleh karena itu, butuh 50 tahun untuk benar- benar memulai machemeking pada akhir Mei 2013.

Nah Chi Chirani (85), putra pertama dari putra ketiga Marah Rusley
[Sumber foto asc http://store.tempo.co]



Seperti dalam novel Nouria , Marah Rusley mengulangi penggunaan Padang untuk bergabung, terutama di kalangan bangsawan. Tapi kali ini tidak hanya didasarkan pada pikirannya, tetapi juga pada pengalaman pribadinya selama 50 tahun menikah dengan seorang wanita bangsawan Sudan.

Sama seperti di kehidupan nyata, Marah Ruseline adalah keturunan pangeran Padang, novel ini berkisah tentang seorang pemuda bernama Marah Hamley. Dia diberitahu sebelumnya dalam novel bahwa dia lulus dari Sekolah Rakyat Bukitinggi pada bulan Juli. Ayahnya awalnya ingin Hamley melanjutkan pendidikannya di Belanda, namun ibunya tidak mengizinkannya pergi karena Hamley sebenarnya sudah bertunangan dengan Padang karena takut putra tunggalnya tertarik dengan gadis-gadis Barat. . .

Hamley tidak bisa pindah ke Belanda, sehingga ia melarikan diri ke Bogor bersama kakeknya. Di sana ia melanjutkan pendidikannya di Sekolah Pertanian Bogor. Sebelum dia pergi, Juli menyadari bahwa dia menderita "sakit" dan selalu bingung dan merindukan sesuatu yang tidak dia mengerti.

Awalnya, Hamley berharap penyakitnya bisa sembuh dengan mengungsi ke Bogor. Namun, dia tidak sembuh sampai akhirnya dia menemukan Dean Watin, putrinya yang berkepala biru, yang menyembuhkan mual dan muntahnya. Hamley tahu bahwa cintanya pada Dean Watti akan dipertanyakan oleh keluarganya karena melanggar pernikahan Padang.

Tapi itu tidak menghentikannya untuk menikahi putri kesayangannya pada bulan Juli. Dengan dukungan neneknya, restu ayahnya, dan terutama dua ramalan yang menegaskan pernikahannya dengan Tuhan, Hamley memutuskan untuk meninggalkan kebiasaan itu. Karena kecintaan keluarganya pada Dean Wat, dia pun siap "berhenti".  

Apakah dia menikah dengan Dean Wattin nanti pada bulan Juli atau tidak, keluarganya di Padang tidak menyerah. . Poligami, perkawinan istri kedua keturunan Padang, merupakan suatu kehormatan yang wajar bagi para pangeran Padang.


“Laki-laki kami memiliki kecenderungan untuk memiliki banyak istri. Lebih baik lagi;

Di Padang, upaya Juli yang tak kenal lelah untuk menikahi seorang wanita dari Padang dan berbagai masalah dalam keluarga Juli membuatnya berpikir bahwa itu adalah akibat dari tindakannya yang bertentangan dengan budaya leluhur mereka. ? Mampukah Hamley menghadapi poligami dan melanjutkan pernikahannya dengan istri tercinta?

Angin puyuh dan liku-liku kehidupan Juli benar-benar mendebarkan untuk dilihat. Dalam novel ini kita tidak hanya diperkenalkan dengan plot drama Hamley Dean Watt. Hak atas hak orang tua.

Tetapi pernikahan hanya untuk orang tua, untuk ibu yang malang, untuk keluarga. Seorang anak yang sudah menikah tidak tahu apa-apa, tidak mencintai pernikahan. Namun ia harus membabi buta menuruti keinginan orang tuanya. , Menantu dan keluarga

“Dia adalah pewaris tertinggi Bangsawan Padang. Menurut aturan Padang, wanita yang bukan orang Padang tidak boleh menikah. Dan jika seorang gadis adalah seorang gadis, itu lebih sulit lagi. ).

Dan jika anak tidak ingin kembali ke pernikahan yang diatur oleh orang tua.

“Kalau anak tidak mau berpisah dengan keluarganya, dia tidak bisa membantah.”
(Bl.155)

Mengapa begitu sulit untuk menyelesaikan masalah keselamatan bagi orang-orang di Padang? ;

“Apa jadinya jika negeri Padang ini dibiarkan begitu saja oleh anak-anaknya kelak?
(Hal. 172-173)

"Apa yang akan terjadi dengan warisan leluhur kita yang telah lama kita setiai?" Itu pasti akan hilang dari tanah air kita, seperti yang dilemparkan oleh para pemuda. Dengan kehancuran itu, orang-orang kita akan hancur.
Dia bergabung dengan negara campuran
(Bl.367)


Marah Ruslin Guys Rat dan Kenkana dengan 9 Cucu (1951-1952)
(Sumber foto Pertandingan Memang, Qanita, 2013)

Masih banyak pelajaran menarik yang bisa dipetik dari novel ini, dengan karakter Hamly yang mengkritik keras budaya Padang yang tidak realistis dan sangat sulit bagi orang untuk memilih pasangan. Waktu perubahan. Selanjutnya, kita akan melihat seberapa kuat penentangan Juli terhadap poligami.

Dalam novel ini, kita melihat tidak hanya tradisi Padang, tetapi juga orang Sudan yang mengatur pertemuan untuk anak-anak mereka, dan bagaimana orang Sudan, tidak sekejam orang Padang, melihat Padang di depan Dean Watti dan saudara-saudaranya. Negara lain. Tempat yang membuat takut wanita Sudan.

Novel ini berdasarkan pengalaman penulis, dan letusan Gunung Claude tahun 1919 merenggut ribuan nyawa saat penulis tinggal dan bekerja bersama istri dan anak-anaknya. Hanya ada satu perbedaan dalam jumlah korban. Wikipedia Pada tahun 1919, ledakan gunung Calloid menewaskan 5.160 orang.


"Memang, letusan Gunung Cluded menewaskan hampir 30.000 orang dan menghancurkan rumah dan harta benda, tumbuhan dan hewan."
(Bl.434)

Selain pengalaman penulis tentang bencana Gunung Chalud, bab terakhir novel ini menceritakan pengalaman Hamley saat Polisi Aldean Belanda melakukan operasi polisi. Pada bagian ini jelas bahwa kebencian penulis terhadap tentara NIKA selalu tertulis dalam " Anjing NICA ". Membaca bab terakhir novel ini memberi kita gambaran rinci tentang keterlibatan Hamley dengan anggota partai Indonesia dalam perang melawan tentara Belanda, jadi bab ini berbeda dari bab-bab sebelumnya di mana revolusi terjadi. Ubah pernikahan menjadi Dean Wat. Bagi saya pribadi, bab ini bisa membuat frustrasi, sedikit membosankan.

Namun, dalam bab terakhir ini, saya belajar sesuatu yang menarik tentang nasib anak-anak yang dibunuh tentara Belanda oleh gerilyawan.

“Di sana, pada Juli, gerilyawan dari beberapa desa di Terra Jawa terbunuh. Kesalahan yang dilakukan anak-anak ini adalah menunjukkan kepada mereka di mana teroris Belanda tinggal. Uang.

Juli, sebuah keluarga simpatik dan bodoh, menyarankan agar anak-anak ini tidak dibunuh, tetapi mereka dididik di Jawa dan menjadi mata-mata pemberontakan Belanda. Ide Hamley dikonfirmasi dan dihormati oleh para gerilyawan.
(Bl.522)

Karena semua cerita dalam novel ini didasarkan pada pengalaman pribadi penulis, kisah anak-anak ini bukanlah ide penulis tetapi kenyataan hari ini.

Tentu dalam novel ini banyak hal yang bisa kita pelajari dari novel ini. Jika kita ingin memahami bagaimana budaya dan adat istiadat Mingang di masa lalu begitu mengikat kehidupan masyarakatnya, novel kuno tentang kebiasaan hidup masyarakat Minang ini bisa menjadi sumber yang bermanfaat. Dari waktu ke waktu untuk mendengar jejak sungai yang rusak.

Meskipun "Matchmaking" ditulis lebih dari 50 tahun yang lalu , termasuk syair, ucapan dan beberapa cerita Melayu , novel ini juga layak dibaca di siang hari. Novel ini didasarkan pada bahasa kuno, seperti yang diambil pada awal abad ke-20.

Dan yang membuat novel ini istimewa, menurut Sino Gumira Ajidarma, adalah bahwa sastra berbasis pertambangan umumnya memperparah konflik antara fiksi dan agama, yang tidak sama dengan fiksi karena bertentangan dengan konflik. Privasi khusus. Karakter berjuang untuk melepaskan diri dari rantai pencarian dan pilihan kehidupan pribadi.

Akhirnya, kita dapat belajar banyak dari novel ini, tetapi tidak diragukan lagi itu adalah fokus utama "True Match" Marah Rusley dalam pidatonya kepada anak-anak, cucu, dan keluarganya. Saat kelahirannya, di pernikahannya

"Satu-satunya tujuan saya sekarang adalah untuk mengingat kebiasaan orang-orang yang kurang beruntung. Bahkan, itu harus dipulihkan dan diganti sejak lama untuk beradaptasi dengan perubahan zaman." Mereka telah berubah. Aman di tengah perubahan sosial. Pertama, seperti seluruh dunia. Semoga penderitaan keluarga kami menjadi peringatan bagi pernikahan Anda, penuh dengan kebaikan, rahmat, dan kebaikan Tuhan. Tuhan. Amin!
(Hal. 20-21)


 
@htanzil:


Siapa Santa saya?


Tentu saja, relevansi adalah hadiah Santa rahasia saya. . ini. Santa Claus dengan instruksi untuk buku hadiah.

Siapa Sinterklas berbakat yang mengirimi saya novel ini? Setelah melalui tujuh teka-teki yang menakjubkan dengan teka-teki ini, saya akhirnya dapat menemukan siapa Santa saya. Dan posting dengan BBI ini berisi ulasan tentang buku hadiah Sinterklas dan tebak apa yang akan menjadi Sinterklas.

Baiklah, mari kita pecahkan misteri Sinterklas bersama-sama sekarang.




Berdasarkan teka-teki di atas, hal pertama yang perlu Anda perhatikan adalah kata/frasa berwarna merah, yang merupakan petunjuk utama. Berikut adalah komentar saya pada kata/frasa yang digarisbawahi

2 anak, lajang = Sinterklas saya masih lajang, tetapi dia memiliki 2 anak = bekerja / buku

Jadi Santa saya adalah penulis buku itu. Dan kalimat yang digarisbawahi adalah judul buku.

Mengapa kamu selalu = mengapa kamu selalu?
Positif, tidak ada yang tidak mungkin = saya tidak mungkin



Jadi jika kita membaca kedua artikel dengan seksama, kita akan menemukan kedua buku - ini adalah sampul buku - nama penulisnya, kali ini dia adalah Sinterklas saya.



Jadi rahasia saya adalah Santa, penulis kedua buku di atas, adalah host blog Oriental Books .

Nah, pada kesempatan ini saya ingin mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Santaku Oritia Lee yang telah berterima kasih kepada saya untuk novelnya "Indeed Match ", sebuah harta karun yang terpendam dalam dunia sastra Indonesia.

Terima kasih kembali …

Teruslah membaca, menulis blog.

@htanzil:

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Picture of Wisdom

I Love Moday

Draculla by Bram Stroker